Каталог > Фольклорно-этнографические фонды > ОНМЦК

Каталог объектов нематериального культурного наследия Вологодской области

 

Областной научно-методический центр культуры (г.Вологда)

 

ОНМЦК 2013-1 >>> Бабаевский район

Оригинальная коллекция Бабаевского ЦТНК

АФ 639

 

<<< предыдущий

следующий >>>

592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 692 >
612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631
632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651
652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671
672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691

 

Вологодская область,
Бабаевский район,
Пяжозерский с/с
п. Пяжелка
06.06.03.

Гр.: Кукушкин А. В.
Мельников А. В.
Симиненко А. Н.
Зуев С. А.
Ванелик К. К.
Фомичёв И. П.

Исп.: Капитонова Анастасия Яковлевна, 1921 г.р., род. - д. Пекино Мамаевского с/с 

01.

Вот те Манька трава и вода, (2)
И родная сторона

- снач. комм.: новокупленную корову брали у хлева, брали горсть земли, обводили три раза вокруг шеи, говорили;

- комм.: заводили корову во хлев, кидали горсть земли, чтобы корова не уходила из нового хлева;

 

приговор

02.

Хозяин, хозяюшка,
Я привела коровушку,
Поберегите – для себя, и для меня


- снач. комм.: брали для коровы в карман – сахар, печенье, жито, овёс; заходили в хлев, в первый угол хлева говорили;

- комм.: клали пряник, или овёс в каждый угол хлева;
 

приговор

03.

Хозяин, хозяюшка,
Я гостью привела,
И гостинце привела,
Поберегите – для себя, и для меня


- снач. комм.: подходили к другому углу хлева, ложили овёс, вставали на колени, говорили;

 

приговор

04.

Хозяин и хозяюшка,
Я гостью привела,
И гостинца принесла,
Поберегите – для себя и для миня

- снач. комм.: подходя к третьему углу хлева, говорили;
 

приговор

05.

Хозяин, хозяюшка,
Бабушко, дедушко,
Малые детушки,
Поберегите милово живота –
Для сибя, и для миня

- снач. комм.: в четвёртый угол хлева, говорили;

- комм.: скипки хлеба брали из ведра с сажей, давали корове, она съедала, говорили три раза;
 
 

приговор

06.

Как сажа чела –
Так и Манька, дёржись
Своёво двора


- снач. комм.: заходили в дом, брали разрезанный на скипки хлеб, пехали в печку, с золой, говорили;

- комм.: скипки хлеба клали в ведро, отдавали корове, она съедала;
 

приговор

07.

Как сажа цела –
Так и дёржись, Манька,
Своёво двора

- снач. комм.: говорили это три раза; все скипки ложили в сажу;

- комм.: корову выпускали, она сама возвращалась обратно в хлев – по нюху;

 

приговор

08.

О пастухах:

- тятя делал обход скотины;
- К. А. Я. пасла скотину десять лет;
- тятя брал обход на замок, прятал его в ручей;
 

репортаж

09.

О том, как обход нарушили:

- дети покопались в земле, или водой вынесло замок на берег реки;
- «замок увели», у тяти был взят обход на замок;
- как замок вышел из воды – коровы стали меньше молока давать;
 

бывальщина

10.

О пастухах:

- обходили стадо, брали икону, соль, яйцо;
- иконка, соль, яйцо – в решете;

- стадо обходили три раза, с каждым обходом коровы вели себя тише;

- за пастьбу рассчитывались с пастухом – хлебом, картошкой, деньгами;
- пастух пас с барабанкой, барабанил: утром – на выгон, вечером – когда гнал стадо домой;
- коровы пастуха слушались;
 

репортаж

11.

О воспитании:

- К. А. Я. учила барабанить свою внучку: выгоняя корову – садила на шею внучку, она барабанила в барабанку;

 

репортаж

12.

О календарных обрядах и праздниках:

ПАСХА:
- ходили с иконами «богоносцы»: мать К. А. Я. угощала «богоносцев» яйцами;
- дети ждали весь год «Христова дни», когда родители дадут яйцо: «рады-то были»;

- родители Богу молились, просили Господа Бога, чтобы дети выросли умными, и трудились;

- «богоносцы» ходили по домам: заходя в каждый дом – пели «Христос воскресе»;
- хозяева дома готовились к приходу «богоносцев»: мыли полы, пекли блины, пироги, варили яйца;
- заходя в каждый дом деревни, богоносцы пели «Христос воскресе»;
 

репортаж

13.

Христос воскресе
- Истенный воскресе


- снач. комм.: в Пасху, заходя в дом, говорили; хозяйка дома отвечала;

- комм.: к другу приходили: бились яйцами друг с другом, целовались в щёчку; яйца съедали;

приговор

 

Вологодская область,
Бабаевский район,
Пяжозерский с/с
п. Пяжелка
07.06.03.

Гр.: Кукушкин А. В.
Мельников А. В.
Симиненко А. Н.
Зуев С. А.
Ванелик К. К.
Фомичёв И. П.

Исп.: Капитонова Анастасия Яковлевна, 1921 г.р., род. - д. Пекино Мамаевского с/с 

14.

О диалектных словах:

- «егибиха» - раньше говорили, нечистый дух, «бабка егибиха»;
- «голбиц» - верх настила из досок, над печкой, где спали дети;
 

репортаж

15.

Об изготовлении куклы – «зайки»:

- кукла – «зайка»: голова, титьки – из тряпок;
- ноги пришивали к тулову;
- тулово: скатывали валиком ткань;
- голова: тряпочка, набитая золой, опилками;
- ручки: свёрнутая в валик ткань, пришивали к тулову;
- к тулову пришивались титьки, набитые золой;
- ноги: набивали опилками, золой;
- лицо чертили углем;
- волосы: расчёсанный лён пришивали к голове куклы;
- волосы расчёсывали, заплетали в косу;
- одежда: платок, широкий, с лямками сарафан, поясок;
 

репортаж

16.

Об играх:

- с «зайкой» играли, байкали;
- с куклами играли: «в гости»;
- в двоём с большими и маленькими куклами играли «в семью», где были: «папа», «мама», «дети»;
- кукла – «мама» делала для «маленького ребёнка» соску, заставляла ребёнка сосать «молоко» - воду, он обливался; 

[Дальше запись стёрта, по причине наложения записи другого репортажа, продолжение репортажа под № 26, 27]

репортаж

 

Вологодская область,
Бабаевский район,
Пяжозерский с/с
п. Пяжелка
10.06.03.

Гр.: Кукушкин А. В.
Мельников А. В.
Симиненко А. Н.
Зуев С. А.
Ванелик К. К.
Фомичёв И. П.

Исп.: Воробьёв Владимир Спиридонович, 1932 г.р., род. - д. Кийно Центрального с/с 

17.

О календарных обрядах и праздниках:

ПРЕСТОЛЬНЫЕ:

- в деревне Кийно были праздники: ТИХВИНСКАЯ – девятого июля, ИЗОСИМ – десятого октября;

ТИХВИНСКАЯ:
- был заветный праздник;
- на праздник приходили с деревень: Новая Старина, Верхний Конец;
- гуляла вся округа;

- приходили на ручей женщины: бросали в ручей монеты, мылись в ручье, брали воду;

- раньше, говорили, что вода взятая в Тихвинскую считается целебной;
- ниже моста был погост с двухэтажной деревянной церковью, в метрах пятьдесят от дороги на Бабаево;
- к празднику варили пиво;
- праздник гуляли два дня;
- пиво варили дома – в горшках, на улице – в бочке, большом чане;
КОЛХОЗНОЕ ГУЛЯНИЕ:

- в сентябре месяце, когда заканчивали уборочную, всем колхозом устраивали гулянку, готовили столы, на столах: пиво, пироги;

ТИХВИНСКАЯ:

- молодёжь ходила по домам, гуляла из деревни в деревню, из конца деревни в конец деревни;

- на гулянии по улице шёл не один гармонист, а один за одним;
- за гармонистом шли все толпой;
- на праздник собирались с округи все гармонисты, ходили с песнями по деревне, устраивали пляску на какой-нибудь площадке в деревне;
- в праздник были драки;
 

репортаж

18.

О драках:

- ребята с деревни Ножема дралась с деревней Новая Старина: «махались кулаками»;

- атаман: «самый ершеватый парень» - задира;
- смирный парень «табуном не руководил»;
 

репортаж

19.

О календарных праздниках и обрядах:

ТИХВИНСКАЯ:
- в деревне Кийно, в праздник: одни гуляли с гармонью по деревне, другие плясали на площадке, в деревне;
- «Русского» плясали артелью;
- «Русского» по одному плясали парни и девушки;
- «Русского» по два плясали: парень с парнем, парень с девушкой, оплясывая её;
- «Ланчик» плясали в четыре, восемь пар;
- в начале плясали «Ланчик», потом «Кадриль» - в четыре пары;
- на улице, в праздник пели «протяжные» песни: женщины, девушки, мужики;
- пели хором, сидя за столом: человек десять, пятнадцать, кто знал песни – «все подтягивали один за одним»;
 

репортаж

20.

О драках:

- перед дракой: гармонист – начинал играть «под драку», ребята – петь песни;

- в драке – хоркали:

- в драке применяли: ножи, трости, колья;
- трости с ивы, с костыльком, орнаментировали, обжигая их на костре;
- в драке использовалась железная трость, с загнутой рукой – для удобства;
- оружие применялось только в драке, до драки его не показывали;
- перед дракой «заводились», толкая друг друга в грудь;
- в пятидесятых годах в драке начало применятся новое оружие: кастет, гиря на резинке – били в лоб;
 

репортаж

21.

О полевых обрядах:

- женщины пели на жниве песни «протяжным голосом»;

- каждая женщина, до десятка человек, пела песню на своей полосе, по очереди;

- во время отдыха, на поле – пели песни;
- в завершении жатвы приносили в дом последний сноп, ставили в передний угол, стоял до ПОКРОВА;
 

репортаж

22.

К Покрову наэ уже тепло скреплять

- снач. комм.: раньше говорили, что;
- текст;
- комм.: конопатили всё в доме;
 

приговор  на Покров

23.

К Покрову, штобы тепло скреплять

- текст;
- комм.: нужно было все щели в доме законопатить;
 

приговор

24.

О календарных обрядах и праздниках:

СВЯТКИ:
- Святки начинались до Рождества, заканчивались в Крещенье, девятнадцатого января;
- в Святки на беседы собиралась молодёжь, ходила гадать;
- молодёжь, после беседы,  мыла пол и убирала в доме хозяйки, у которой снимали дом для беседы;
- во время войны, на беседу приходили девушки с прялками;
- прясть бросили в пятидесятых годах;
- раньше, ребята на беседе шутили, поджигали кудель;
- на беседе играли: плясали под гармонь;
- на беседу «сдобленные» приходили: «медведь», «волк»;
- «медведь»: на себя одевал шубу, вывернутую наружу мехом;
- «медведь» рычал;
- «медведя» на беседу заводил «поводырь» - «плотный парень»;
- «поводырь» показывал «медведю» девушку, которую «медведь» мял;
- «медведь» и «поводырь» лицо закрывали, чтобы никто на беседе не знал «кто безобразит»;
- «медведь» и поводырь» могли прийти на беседу не одни;
- «медведь» кидал на пол девушку: валял, катал, мял;
- приносили на беседу «покойника» в гробу;
- «покойник» весь в белой одежде, лицо белое, во рту – вставные зубы из репы, турнепса;
- на беседу парни заносили «покойника» в гробу, его «оживляли» - он вскакивал;
- «покойника» «оживляли: смеялись, говорили, что: «Вставай!», он вскакивал»;
- «покойник» вставал из гроба, бегал на беседе, махая руками, целовал девушек;
- «баба»: платье, платок, женская одежда;
- в Святки, ночью, девушки ходили гадать на «перекрёсток» дорог;

- «слушали под окнами»: стояли под окном, слушали, что говорят в доме, потом бегали к бабушке, выспрашивали о том, что это значит, если разговор хороший, то к хорошей жизни;

КРЕЩЕНЬЕ:

- родители, ходили вечером, в двенадцать часов, на ручей, реку за водой;

- воду приносили в дом, пользовались в течении года – от болезней;
 

репортаж

25.

О запрете праздновать праздники:

- раньше, начальство запрещало справлять праздники;
- на праздник приходила милиция, отбирала пиво;
- раньше, милиция не давала собираться и справлять праздники, из-за чего «теперь нет праздников»;

- сельсовет с милицией запрещали справлять религиозные праздники;

- приезжала из села Борисово милиция на праздник в деревню Кийно, шли по домам деревни, отбирая у хозяев дома пиво и выливая его;
- сельсовет и милиция с религиозными праздниками не считалась, и не давала их справлять;

репортаж

 

Вологодская область,
Бабаевский район,
Пяжозерский с/с
п. Пяжелка
07.06.03.

Гр.: Кукушкин А. В.
Мельников А. В.
Симиненко А. Н.
Зуев С. А.
Ванелик К. К.
Фомичёв И. П.

Исп.: Капитонова Анастасия Яковлевна, 1921 г.р., род. - д. Пекино Мамаевского с/с 

26.

О драках:

- кто мог сильнее ударить – того партия и побеждала;
- дрались: колом, жердью;
- гармонист играл сидя, возле его сидела возлюбленная;
- драка шла под гармонь, где ребята показывали свою удаль;
 

репортаж

27.

О мышке:

сказка

  

Вологодская область,
Бабаевский район,
Пяжозерский с/с
п. Пяжелка
08.06.03.

Гр.: Кукушкин А. В.
Мельников А. В.
Симиненко А. Н.
Зуев С. А.
Ванелик К. К.
Фомичёв И. П.

Исп.: Воронова Анна Ивановна, 1932 г.р., род. - д. Чёлсолово Шушкинского с/с 

28.

О календарных обрядах и праздниках:

ДМИТРИЕВ ДЕНЬ:
- в деревне Чёлсолово справляли праздники: октябрьская, Дмитров день;
- на Дмитров день приходили в Чёлсолово из деревни Пахомово;
- на Дмитров день гуляли молодёжь, старики;
- для праздника варили пиво на улице, на костре в «шшанах»;
- гнали самогонку из картошки;
- на столах пиво, самогонка, пироги с разной начинкой: творог, ягоды, яйца, картошка;
- пекли баранки;

- на праздник приходили родственники из Великосельского сельсовета;

- за столом пели длинные песни;
- отец В. А. И. играл в праздник в гармонь «под пляску»;
- в «кирилловскую тальянку» играли под танцы, под песни;
- отец В. А. И. играл только «под пляску» и «Русского»;
- старушки плясали по одному, вызывая другую частушкой;
- если гармони не было, деде В. А. И. «брякал под пляску» вёдрами, ударяя друг о друга;
- мужики и женщины плясали «Русского»;
- хорошим гармонистом был Взваничев Павел, ныне покойный;
 

репортаж

29.

О плясках:

- плясать учились на улице;
- в пляске дробили, хлопали руками;
- В. А. И. в пляске поднимала руки к верху;
- «Ланчик» - плясали в четыре пары, «Кадриль» - в две пары;
- в «Ланчике» парень крутил девушку и пел частушки;
 

репортаж

30.

Ой, вы звери, мои звери, звери лютые мои,
Вы придите, растерзайте, тело белое моё

- снач. комм.: за столом пели старинные песни; тётя  В. А. И. – Клавдия пела всякие старинные песни;
- фрагм. текста
- комм.: за столом, тётя Клавдия запевала, а другие женщины подпевали;
 

 

31.

О похоронно-поминальных обрядах:

- ходили поминать в родительскую субботу, на кануне ТРОИЦЫ;
- для поминок брали водку, огурцы, салаты, помидоры, пироги с разной начинкой: творог, ягоды;

- на кладбище: заходили в ограду, ставили сумки с поминальной едой, обходили все могилки родственников, потом возвращались обратно, доставали поминальную еду;

- в посёлке Пяжелка, в Троицкую субботу приносили на кладбище берёзовые веточки, втыкали в ноги;
- на могиле сыпали для птиц крупу, они пели, вертелись;
- поминали в Троицкую родительскую субботу, в Радуницу;
- на кладбище брали яйца, чистили, резали, крошили на могилку;
- у дедушки В. А. И. могила была обложена кирпичом, в три ряда, привезённым с деревни Пожар;
- с верху могилы ложили дёрн, принесённый с луга;
 

репортаж

32.

О полевых обрядах:

- поколение В А. И. боронило в две лошади;
- В. А. И. боронила возле деревни Ива, её отец заставлял в поле петь песни, чтобы волков не боялась;

репортаж

СТОРОНА В 

Исп.: Воронова Анна Ивановна, 1932 г.р., род. - д. Чёлсолово Шушкинского с/с 

33.

О полевых обрядах:

- раньше на поле жали руками;
- мать В. А. И. заставляла её убирать снопы и ставить в суслоны;
- последним жали овёс, последний сноп приносили в дом, ставили в передний угол;
- овсяной сноп, стоял в переднем углу дома, пока не осыпался, его толкли, скармливали курам;

- бабушки пели на поле, каждая на своей полосе, «только гулы раздаютцы»;

- каждая жнея пела на своей полосе;
- каждая жнея торопилась свою полосу выжать;
- жать шли после схода росы;
- молотили зерно руками, в три, четыре цепа;
- В. А. И. учил молотить, в четыре цепа, отец, если сбивалась, то ударял своим цепом по её цепу;
- в четыре цепа молотили все одновременно: «што пляшут, идут»; «они все вместе и идут, дак, што выплясывают, всё»;
- рожь начинали жать – как поспевала, жито жали до Ильина дня;
- рожь, жито поспевало – желтело;
- озимую рожь сеяли – осенью, жито, пшеницу, горох, лён – весной;
- пахали и сеяли озимую рожь до Покрова;
 

репортаж

34.

О календарных обрядах и праздниках:

СВЯТКИ:
- у бабушек, на беседах, парни зажигала кудель;
- Святки начинались с НИКОЛЫ, девятнадцатого декабря;
- в деревню Чёлсолово, приходили на беседу парни и девушки с деревень: Агеево, Шушка;
- «сдоблялись кудесам»: «старик», «старушка»;
- «старик»: ватные штаны, куртка, шапка, лицо завешивали марлей;
- «старушка»: длинный, широкий «красит», подвязана;
 

репортаж

35.

Я, сечас вас заберу всех

- снач. комм.: «старик», «старуха» на беседе: плясали, разговаривали на вдох;

- текст;
- комм.: «вот такой голос» у «старушки»;
 

приговор

36.

О календарных обрядах и праздниках:

СВЯТКИ:

- «лошадь»: два человека, «голова» из соломы, жердь перекидывали с плеча, на плечо, накидывали попону, «хвост» - длинный;

- «лошадь» на беседу заводил «хозяин», она прыгала, лягала девушек, ржала – пугала девушек;
- девушек катали на «лошади», они слетали;
- «медведь»: медвежья шкура, заходил на беседу на четырёх лапах, рычал, хватал «лапами» девушек,  валял по полу, затем сажал девушек обратно на лавку;
- «покойник»: вставные зубы из редьки, заворачивали в простынь, лицо нашаркивали мукой;
- «покойника» заносили на беседу на лавке, он вскакивал, пугал девушек, которые разбегались по сторонам;
- девушки и парни «на крестах» гадали: зачерчивались кругом палкой;

репортаж

 Исп.: Димчук Аксинья Егоровна, 1928 г.р., род. - д. Тарасовская Пяжозерского с/с 

37.

Под пляску

- снач. комм.: под пляску Д. А. Е. училась играть сама; в деревне Тарасовская раньше мужики играли в гармонь;
 

наигрыш  на балалайке

38.

Русского

- снач. комм.: «можно и Русского»;
 

наигрыш  на балалайке

39.

Под песни

- снач. комм.: «под песни можно играть»;
 

наигрыш  на балалайке

40.

Под песни с частушками
 

наигрыш  на балалайке

41.

Всам играю, всам пою,
Да, сапоги переношу

- фрагм. напева
 

частушка

42.

Вмине вмилый изменил,
Да, я всказала: «Ох, ты!
Да, у тебя одна рубаха,
Ди и та – ис кофты»

- напев
- комм.: в Пяжелке, в Новый год приходили «кудеса» с балалайкой, говоря, меняли голос;
 

частушка

43.

Ценун, дам, дам

- текст на вепс. яз.
- комм.: в переводе с вепсского языка – «хорошо играю»;
 

приговор

44.

Эн махта

- снач. комм.: в переводе с вепсского языка – «не умею» (играть на балалайке);

- текст на вепс. яз.
 

приговор

45.

О беседах:

- на беседе пели песни на вепсском языке;
- Святки начинались с седьмого января, длились до Крещенья, девятнадцатого января;
- на беседе пряли, плясали под гармонь;

- в деревне Георгиевская собирались на беседу в избе на горочке, где клуб;

- на беседу приходили «кудеса»;
- на беседе плясали под гармонь;
- рядились «парнем», «моряком»;
- «моряк»: штаны, лицо закрывали марлей, меняли голос;
 

репортаж

46.

Ну, чомат кудесат

- текст на вепс.яз.

- комм.: в переводе с  вепсского – «хорошие кудеса пришли»; «кудеса» одевали маски, плясали в доме под гармонь, или под «язык»;
 

приговор

47.

Рита, (3) та
Да, рита, (3) та

- напев
- комм.: так играли «кудесам» по песням под «язык»;
 

наигрыш  под «язык»

48.

Ишту, бишту,
Бни чукэйни,
Вчом придел,
Как бый жес

- текст на вепс. яз.
- комм.: в переводе с вепсского языка – «сидит» (2);
 

частушка

49.

«Русского»

наигрыш на балалайке под «язык»

50.

Под песни с частушками

наигрыш  под «язык»
 

51.

Всам играю, всам пою,
Да, всапоги переношу,
Втолько я, на плечешу всапожок,
Да повалилсэ на бочок

- напев
 

частушка

52.

О плясках:

- раньше все плясали;
- играли в тальянку: «по деревне», «под пляску»;
- «Русского» парни и девушки плясали по два, четыре человека;

- по одному, по два плясали «Русского» девушка с парнем, парень с парнем, отпевали друг другу частушки;

- плясали: «Ланчик» - в две пары, «Кадрель», «Яблочко», «Серьберьяночку», «Цыганочку»;
- «Кадрель» плясали в четыре пары;
 

репортаж

53.

По песням с частушками
(аккомп.: Кукушкин А. В.)
 

наигрыш  на балалайке

54.

Поиграй повеселее,
Ввеселее œтова

- фрагм. напева 
 

частушка

55.

Я плесать-то не умею,
Как нибуть обедаю,
Я с ребяткам не гуляю,
Хорошо и делаю

- напев
 

частушка

56.

На окошке два цветочка,
Всиний, алый, вгалубой,
Переменами гуляэшь,
До свиданья вдорогой

- напев
 

частушка

57.

Куку кьягой, (2)
Конзьё куко, конзьё и,
Конзьё втулаб мины вминжайс,
Вконзьё втулаб, вконзьё и

- напев на вепс. яз.
 

частушка

58.

О бытовании песен:

- пели песни – когда пряли;
- Д. А. Е. молотить начала в четырнадцать лет;
- Д. А. Е. косила, жала, молотила;
- вечером, на поле, жали – пели песни: «раздовалось далеко»;
- на поле пели частушки на вепсском языке;
- на поле хлеб в «бабочки строили», сушили, потом возили молотить;
- «бабочка»: четыре снопа кругом, пятый с верху;
 

репортаж

59.

Кукуп кьягой, (2)
Конзьё кукуп, конзьё и,
Тула вмины, вмилый втула,
Конзьё тула, конзьё и

- напев на вепс. яз.

- комм.: пели на поле; снопы завязывали, ставили в «бабочки» - пели песни;

 

частушка

60.

Ауканье

- комм.: далеко друг от друга – кричали, укали, называя друг друга по имени, «голос раздовался далеко»;

 

ауканка

61.

Наташа, иди

- снач. комм.: кого звали, говорили;
- текст 
 

ауканка

62.

Наташа тула

- снач. комм.: в переводе на вепсский язык;
- текст на вепс. яз.
 

приговор

63.

У, иди сюда

- интонирован
- комм.: когда находили много грибов, кричали;
 

ауканка

64.

Хозяин и хозяюшка,
Вымылась

- снач. комм.: при выходе из бани, говорили;
 

приговор

65.

О календарных обрядах и праздниках:

КРЕЩЕНЬЕ:
- брали воду в деревнях: Тарасовская, Пяжелка;
- в деревне Тарасовская брали воду с колодца;
 

репортаж

66.

Берём водичку для себя

- снач. комм.: брали воду с колодца в деревне Тарасовская, говорили 3 раза;
- комм.: кто брал воду для скотины, говорил вместо слова «для себя» - «для скотины»; говорили 3 раза, зачерпывали ведро с колодца, переливали в бидон, остатки выплёскивали мимо колодца;
 

приговор

67.

О календарных обрядах и праздниках:

КРЕЩЕНЬЕ:
- в Крещенье приносили воду в дом, брызгали в доме, перекрещивая водой все углы;

 

репортаж

68.

Хоспади, благослови

- снач. комм.: в Крещенье, крестили окна, приговаривали;
 

приговор

69.

О календарных обрядах и праздниках:

КРЕЩЕНЬЕ:
- все, кто ходили «кудесам» в Святки – обливались в Крещенье водой;

МАСЛЕНИЦА:
- по деревням катались на лошадях: из деревни Тарасовская в Григорьевскую, Берег, Яковлевскую;
- лошади на дугу завёртывали вышитое, с кружевами полотенце;
- в гриву лошади вплетали красные, чёрные и белые ленты;
- по сторонам дуги вешали два, три колокольчика;
- на лошадях катались мужики, старики, старушки, девушки, парни;
- у клуба, на площадке: плясали, танцевали;
- пили чай с блинами, рогульками, с картофельной начинкой, сканцами, пряжениками;
 

репортаж

70.

О церкви, возле Кодозера:

- в церкви, возле Кодозера, висели колокола;

- в церковь ходили по субботам, большим церковным праздникам;

- перед поминанием на кладбище: заходили в церковь;
- в колокола звонили: утреню, обедню, вечерню – «было видно с двухэтажного дома»;
- в домах, возле Кодозера жили попы, дьяконы;
 

репортаж

71.

О полевых обрядах:

- после посева – сразу боронили, чтобы семена не клевали вороны;

- сеяли весной, убирали осенью, после ИЛЬИНА дня, когда рожь становилась жёлтой;

- озимую рожь сеяли осенью, в сентябре месяце;
 

репортаж

72.

О беседах:

- на рабочие беседы ходили по очерёдности домов присутствующих на беседе;
 

репортаж

73.

О календарных обрядах и праздниках:

ТРОИЦА:
- пекли пироги;
- ходили по домам в гости друг к другу;
- в Троицу: ломали берёзки, приносили домой, ставили в воду;
 

репортаж

74.

О похоронно-поминальных обрядах:

- в Троицкую субботу ходили на кладбище поминать, приносили цветы, поминальную еду: яйца, блины, пироги;
- раньше на могилке причитали;
- перед тем, как зайти в ограду – крестились;
- раньше, кто умел – причитал на могиле;
- еду раскладывали на белом полотенце, скатерти;
 

репортаж

75.

Помини, Господи – Василия

- снач. комм.: крестясь, произносили;
 

приговор

76.

О похоронно-поминальных обрядах:

- для птичек – бросали крупу;
- ходили поминать: в Радуницу, в Троицкую субботу, в Дмитровскую субботу – на закрытие кладбища;
- раньше, ездили поминать: в годины, сорочины, полусорочины;

репортаж

  

 

<<< предыдущий  

следующий  >>>

592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 692 >
612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631
632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651
652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671
672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691