Каталог объектов нематериального культурного наследия Вологодской области |
Областной научно-методический центр культуры (г.Вологда) |
АФ 385 |
|
||||
|
|
299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | > 399 |
319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | |
339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | |
359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | |
379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 |
Вологодская обл., Чагодощенский р-н, Лукинский с/с., д. Олисово 18.07.2008 |
Начало см. 384. |
Зап.: Теленков И. С. Лопатенко Н. М. Сысоева М. А. |
||
Исп: Коркко Александра Егоровна, 1923 г. р., зд.
|
||||
1. |
игра КОРОНУШКИ (продолжение):
– рассказ из жизни о том, как одного мальчика во время игры спрятали в печке, закрыли заслонкой. Дак он там, чуть не погиб.
|
|
||
2. |
О куклах, об одежде:
– куклы шили сами или мамы. – у кукол-мальчиков не было штанов, т. к. сами тоже не носили штаны. – куклам делали тапочки.
|
Репортаж |
||
3. |
О пивоварении:
– клали муку в пиво, которое уже отходило. Солод ржаной сами делали. Песок не клали в пиво – его не было. – солод замачивали в мешке, потом на полу на скатерти рассыпали, закрывали. Рожь прорастала. Раскладывали по горшкам и ставили в печь – там она прела. Затем на жерновах (были общие на всю деревню) мололи, а потом варили пиво.
|
Репортаж |
||
4. |
О качелях:
– в каждой деревне стояла качель. – делали качели девушки «поровые» (т. е. им пора замуж) и ребята, которые были молодые до войны. – раскачивали очень сильно. Качель: большая широкая доска, с двух сторон привязана веревками. Один человек сидел посередине, двое стоят по краям – держатся за веревки. – качели ставили посередине улицы – как на площади. Ставили одни качели на неделе. – качались девушки: обе раскачивают. Если качается пара: парень и девушка, то раскачивает только парень. – в мячик играли просто так. Мячи были «торговые».
|
Репортаж |
||
5. |
О войне:
– когда началась война, ребят и девушек 1923 и 1924 года рождения увели, как сказали «на строительство дороги», оказалось, увели на рытьё окопов. Увезли в товарном вагоне. Бомбили в месте Шухободь.
|
Репортаж |
||
6. |
О качелях:
– качели стояли все лето, их не убирали. Для взрослых ставили специальную качель, которая крепилась на жердине. Эта палку вставляли в большую доску посередине и с нижней стороны закрепляли болтом. – ставили весной, убирали осенью. – качались в основном вечером, т. к. днем работали. В праздники и выходные качались постоянно. – раскачивали так, что только «платья́ мигают».
|
Репортаж |
||
7. |
О календарных обрядах и праздниках:
МАСЛЕНИЦА – Масленицу встречали и провожали. – дети встречали Масленицу так: ходили по домам и просили блинов. При этом говорили слова: «… дай сочешок». Так ходили в первый день Масленицы и в Крещение. В Крещение обязательно ходили по блины.
|
Репортаж |
||
8. |
Как ходила Каледа Накануне Рож[д]ества, Она ходила, искала Каледу святую.
– снач. текст.: дети еще пели «калинку-малинку» у порога. – текст. – комм.: вот это начинали петь, когда приходили к порогу.
Мы нашли Каледу У Трофима на дворе. Как Трофимов-то двор На семи столбах, На восьми верстах. Столбы сточаные, Позолоченые. На полке пирог Разделите поперёк. Калинка-малинка, Подай сочешо́к.
– текст. – комм.: тут детей и угощали.
|
Колядка |
||
9. |
Как ходила Каледа Накануне Рож[д]ества, Всё ходила, искала Каледу святую. И нашли мы Каледу На Трофимовом дворе. Как Трофимов-то двор На семи столбах, На восьми верстах. Столбы точаные, Подзолочаные. На полке пирог Разделите поперёк. Малинка-калинка, Подай сочешо́к.
– снач. комм.: приходили в дом, вставали у порога и начинали петь. «Тянули». – интонирование текста. – комм.: как споют, давали сочни. В другом доме еще что-то дадут. Дети пели «Каледу» в Рождество утром. Заходили в дом, стояли у порога, называли хозяина по имени и начинали петь. Заходили не в каждый дом, а только туда, «где дают». Пели «Каледу» дети от 10 до 12 лет: и мальчики, и девочки. Хозяева заранее припасают угощение, потому что знают, что дети придут.
|
Колядка |
||
10. |
Как ходила Каледа Накануне Рож[д]ества, Мы ходили, искали Каледу святую. Нашли Каледу У Трофима на дворе. А Трофимов-то двор На семи верстах, На восьми столбах. Столбы точаные, Подзолочаные. А на полке пирог Розломите поперёк. Калинка-малинка, Подай сочешо́к.
– интонирование текста. – комм.: ходили в те избы, где принимали и давали угощение.
|
Колядка |
||
11. |
О календарных обрядах и праздниках:
МАСЛЕНИЦА – Масленицу встречали «криком». – провожали по-другому: собирались дети 10 лет, примерно, одно человека сажали на санки, его везли и кричали.
|
Репортаж
|
||
12. |
Масленица, бл..ь, Не дала погулять!
– текст.
|
Выкрик на Масленицу |
||
13. |
О календарных обрядах и праздниках (продолжение):
МАСЛЕНИЦА – так ребенка везли за деревню. Там опрокидывали его, а санки сверху на ребенка, а сами убегали. – на санях возили мальчика. – так делали в последний день Масленицы утром. – на Масленицу могли жечь костер только взрослые парни и девушки и то не в деревне. Детям не разрешали разжигать костры. – Масленицу встречали с криком. – Масленица зависит от Поста. Казанская, Креститель – праздники «в числах». – Масленицу могут отмечать целую неделю. В понедельник встречать, а в воскресение – провожать. – на Масленицу варили пиво, пекли блины. Родственники приезжали.
|
Репортаж |
||
14. |
О праздниках:
– праздники отмечали вместе, собирались в одной избе. – из часовни, которая стояла в д. Олисово, а потом увезли в п. Чагоду, унесли три иконы: Казанскую, Троицу, Крестителя.
|
Репортаж |
||
15. |
Христос воскресе из мертвых, Смертию смерть поправ, Сущим во грабе живот даровав.
– снач. комм.: 7 недель поют. – напев. – комм.: поют в Пасху и затем еще 7 недель до Вознесения.
|
Пасхальный тропарь |
||
16. |
Богородице Дево радуйся, Благодатная Мария, Господь с тобою. Благословенна Жена. И плод твой, и чрево твоё. А я к Спаса родилась душ наших.
– текст. – комм.: исп. читает на ночь. Читает также «Отче наш». Исп. не знает молитвы «Сон Богородицы». – повтор.
|
Молитва |
||
17. |
Ложусь, крещусь. Крест с собой, крест перед собой. Мать Пресвятая Богородица, ложись спать со мной.
– снач. комм.: вместе с молитвой «Богородице Дево радуйся» исп. читает на ночь. – текст.
|
Молитва |
||
18. |
Зами́нь, Господи, двери и швели, трубы, окна, нёбо и землю. Шоб не пройтить, не проехать не по нёбу, не по земли.
– текст. – комм.: читает исп. после молитв, когда ложится спать.
|
Молитва |
||
19. |
Зами́нь, Господи, двери и шве́ли, трубы, окна, нёбо и землю. Отыне до веки. Отца и Сына, и Святого Духа.
– текст. – комм.: читает исп. после молитв, когда ложится спать.
|
Молитва |
||
20. |
Помяни, Господи, Егора Офонасьица. Царство Небесное, легкого лежанья.
– снач. комм.: исп. поминает по-своему. Читает «Отче наш», а затем креститься и читает эту молитву: – текст. – комм.: так исп. поминает всех своих умерших родственников. – исп., когда ходит в лес, не говорит никаких молитв. Читает молитву, когда встает. – свекровь исп. говорила, что они молятся и при этом не крестятся.
|
Молитва об упокоении |
||
|
|
|
|
|
Вологодская обл., Чагодощенский р-н, Лукинский с/с., д. Сиротово 18.07.2008 |
Совпадает с 398 № 1-23 |
Зап.: Теленков И. С. Лопатенко Н. М. Сысоева М. А. |
||
Исп: Янченкова Евдокия Васильевна, 1924 г. р., зд.
|
||||
21. |
О праздниках:
– Казанская (21 июля). Со всех деревень собирались люди на праздник. Собиралось очень много молодёжи. Молодёжь устраивала пляски у каждого дома в деревне. Молодые ребята дрались. На праздник варили пиво. Вместе собиралось 2-3 семьи и варили. С пивом потом ходили по знакомым в деревне и угощали.
|
Репортаж |
||
22. |
Ране было запою, Не поддавалась соловью. А теперь я загубила Жизь висёлую свою.
– напев.
|
Частушка на долгий голос по деревне |
||
23. |
Ране было запою, Ребина закачаетца. А теперь я запою, Тово не получаетца.
– напев. – комм.: так пели частушки, когда шли по деревне.
|
Частушка на долгий голос по деревне |
||
24. |
Поиграй повеселее, Веселее этово, Залётку серые глаза Любила из-за этово.
– снач. комм.: когда идут плясать, мотив у частушек уже другой.
|
Частушка под пляску |
||
25. |
Поиграй повеселее, Веселитце я пошла, Четыре парня изменили, Я и пятово нашла.
– напев. – комм.: под пляску пели девушки и парни.
|
Частушка под пляску |
||
26. |
О плясках:
– раньше плясали «в восемь», «в четыре». Сначала пляшут два парня, затем обкруживались со своими девушками. Дальше плясать шли девушки. – парни пели частушки по-другому.
|
Репортаж |
||
27. |
За сударушку свою Из-за угла ухлопаю. Принудиловки дадут – В колхозе отработаю.
– напев. – комм.: так парни пели, когда шли по деревне.
|
Частушка парней по деревне |
||
28. |
Не заигрывай под драку Сокро будём начинать. Незнакомые ребятам Будем головы ломать.
– снач. комм.: под драку так пели. – напев.
|
Частушка под драку |
||
29. |
О молодежных гуляниях, беседах:
– раньше были гармошки, балалайки. – были две беседы: одна для старших, другая для детей, называлась «маленькая беседа». – ребята приходили на беседу с балалайками, играли, а девушки плясали. – «как ночи становятся длинными», так начинали проводить беседы: девушки приходили с прялками, вязанием. В основном зимой. – девушки сидели за прялками, а когда приходили парни, то каждый подсаживался к своей девушке около прялки. – девушкам мамы давали наказ – столько спрясть за беседу. – на беседах не играли. В основном пели и плясали.
|
Репортаж |
||
30. |
О календарных обрядах и праздниках:
СВЯТКИ – в Святки на беседу приходили ряженые. – делали «светлые вечера». На них собиралась молодёжь с соседних деревень. Вешали керосиновые лампы. – парень договаривался со своими друзьями, чтобы они пришли в дом, где шла беседа, подошли к девушке и утащили ее на улицу к этому парню. Если парень был «любо́й», то девушка оставалась. А если «не любо́й», то она говорила: «Ты что! Я не пойду с тобой! Нет, нет. Я не пойду с тобой», и уходила обратно в избу. Парень не будет ругаться, отпустит девушку обратно. – у исп. было много ухажеров, но парень был один. Исп. говорила остальным: «Ты ко мне не подходи в Казанскую. Вот этот мой парень».
|
Репортаж |
||
31. |
О драках:
– девушки во время драки защищали своих ребят. – парни из одной деревни дрались с парнями из другой. Например, 2 августа в Жёрновицах отмечали Илью, дак приходили на праздник Пикалевские ребята и дрались с местными. Местная молодёжь вся ушла. На следующий год на Казанскую (21 июля) на праздник в Олисово пришли ребята из Жёрновиц, дак местные Олисовские стали драться с ними. А у исп. двоюродный брат был из Жёрновиц, дак она его стала защищать – ставить подножки Олисовским, оттаскивать их. – дрались по-разному. Были колья – из огорода жердину вытаскивали. Атаманов не было. Тростей не было. – зимой на беседах драк не было.
|
Репортаж |
||
32. |
О молодежных гуляниях, беседах:
– если дети из «маленькой беседы» были «боевые», то их звали на «большую беседу». – на «большую беседу» молодежь приходила из других деревень: из Чикусова, Лукинского. – парни просто садились рядом с той девушкой, которая нравится. Ничем не угощали. – на гулянии парень подойдет к девушке, которая ему нравится, и посадит ее к себе на колени, и так на все время праздника. «Всё на коленях сидели». – исп. с подружкой сказали старшим ребятам: «Мы придём к вам на беседу». Им ответили: «Приходи́тя». Так они и перешли из «маленькой беседы» на «большую беседу». – когда маленькие ребята приходили на «большую беседу» просто посмотреть, то их выгоняли.
|
Репортаж |
||
33. |
О календарных обрядах и праздниках:
СВЯТКИ – в Святки рядились. «Хто как сумеет. Вся́ко реди́лисе». Рядились: цыганами, молодыми, приносили покойника. Его белили, клали. Все подводили покойника целовать. «Корягу ломать»: приходили на беседу парни и девчонок, на которых ребята в обиде, хватали и начинали катать и валять по полу – «ломали». – покойника потом уносили из избы, на улице он уже сам вставал и уходил. Его пудрили белым. Когда подводили целовать, то говорили: «Ну, прощай, Василей, прощай!» – молодыми рядились. Одевали старинные сарафаны и кофты – «по-старинному». Лицо было открыто. – закрывают лицо, чтобы не узнали. Такие ряженые плясали. Цыган, например, ряженый – лицо закрывали. Он гадал на картах – придумывали: «Вот этот-то тебя любит, а ты его не любишь». В конце потом «раскрыва́лисе». Если ряженые говорили, то немного изменяли голос. «Придет свой человек, дак сразу узнаешь – по походке – сразу узнаешь, а лица закрыты были». РОЖДЕСТВО – дети в Рождество пели Каледу.
|
Репортаж |
||
34. |
Каледа, Каледа Накануне Рожесва́ Мы ходили, мы искали Каледу святую. Нашли Каледу У Степана на дворе. Как Степанов-то двор На семи столбах, На восьми верстах. Столбы но́выи, Подзоло́чаные. А по́локи пирог Не ломай поперёк, Дай-ко це́линькой. Дай-ко бе́линькой.
– напев. Интонирование текста. – комм.: хозяева давали какое-то угощение. Всегда давали.
|
Колядка |
||
35. |
О календарных обрядах и праздниках:
РОЖДЕСТВО – приходили в дом и у порога сразу же запевали. Хозяева слушали, а потом несли пирог, блины или еще что-нибудь и подавали. – в «кануны» Рождества ходили ряженые цыгане, которым нужно было что-то подавать: сметану, мясо. Заходили в дом и говорили: «Желанная, дай я тебе погадаю, всю правду тебе росскажу́. Дай моим хоть смета́нки или молочка».Так ходили свои деревенские. Хозяева спрашивали: «Дак чево́ дать-то?» Отвечали: «Не жалко, дак дай мяска, хоть чево́». – если не подавали после Колядки, то ничего «плохого» не пели. В основном молодёжь ходила и пела Колядки, а также ходила ряжеными. Также могли дети 10-11 лет ходить ряжеными и петь Колядки. И взрослые могли ходить петь. – ходили так накануне Рождества петь Колядки и ряжеными. Рождество – 7 января. Ранним утром не ходили, чуть позже. ПАСХА – в Пасху дети бегали «сто́сатце»: заходили в каждый дом, говорили «Христос Воскресе», потом всех целовали, и пришедшим давали по яйцу. Потом приносили целые «беру́хи» яиц. – яйца по лоткам катали: победитель с крепким яйцом забирает разбившиеся яйца других участников. – яйцами «шо́лкалисе» (бились), чьё яйцо крепче. – лоток делали из полена – «выстругивали». Катали яйца в избе. Приходили родственники или знакомые биться яйцами и катать. Эти забавы были для всех – «кому не лень». – раньше батюшко (священник) на Пасху ходил по всем деревням. Молодые женщины или девушки носили иконы Богоматери. Хозяйки готовились к приходу: настилали на стол самую лучшую скатерть, ставили «паску» с яйцами. «Приходила Богоматерь», «служили службу». Так в каждый дом заходили с иконами, служили. «Все молодые иконы носят». ЕГОРЕЙ – в Егорей священник с иконой Богоматери с людьми ходил вокруг деревни – от пожаров. Егорей 6 мая. Так же в этот день выгоняют скот на пастбище. Мужчины стреляют в небо из ружей – от зверей. Стадо обходят в Егорей. А потом обходили вокруг деревни. Женщины ходят вокруг деревни. Пастух обходит стадо, мужики стреляют, а потом садятся на «ме́жу»: «Замоли мою-то коровушку, замоли мою-то коровушку, замоли мою-то коровушку» - угощают друг друга. «Вот давай ты мою коровушку замоли, а я твою». А потом угощают пастуха. Приносили яйца и открытые пироги с картошкой («ватрушки»).
|
Репортаж |
||
36. |
О пастушеской и скотоводческой обрядности:
– пастух в Егорея обходит стадо коров «встречь» солнышка 3 раза. У него есть молитва, которую он читает про себя. Потом пастух опускал вареное яйцо в реку в воду, где его никто не найдет. Во время обхода яйцо у пастуха в кармане. В руках у него ничего нет. – рано утром в Егорея хозяева обходили в своем дворе свою корову. У исп. муж рано умер, поэтому она делала сама: завязывала пояс, затыкала за него топор и шла обходить корову, овец и других животных. Обходила три раза против часовой стрелки – «встречь» солнца и читала молитву. Потом этот топор во дворе исп. втыкала в стену у потолка. – в первый раз выгоняют скот с лозинкой, которую на улице не бросают, а приносят домой во двор. «Она там так и стоит».
|
Репортаж |
||
37. |
Полевой батюшко, островно́й батюшко, боло́тной батюшко, водяной батюшко и ваша матушка, и ваши милы детушки, спасите и сохраните мою скотинушку.
– снач. комм.: исп. выпускает корову со двора и за ворота и на все 4-е стороны говорит. – текст. – хозяин есть в каждом месте.
|
Приговор на выгон скота |
||
38. |
О пастушеской и скотоводческой обрядности:
– коровы могли уйти с пастбища на болото и там утонуть. – рассказ из жизни о том, как пропала корова. Долго не могли найти. Одна старушка шептала на «жеребки́» (палочки от веника) и сказала, что корова цела, ее нужно идти искать. Нужно эту палочку взад себя выкинуть. Корова застряла в развилке дерева. – хозяева нанимали пастуха пасти их коров. – у каждого пастуха свой «обход». Один коров созывает, кричит: «Э-э-э-э!!!». Коровы собираются, услышав его голос. – пастух идет по деревне и играет в березовую дудочку с берестяным раструбом. На его игру все хозяйки выпускают коров. – нельзя корову выпускать босиком – говорят: «Корова не на след наступит», она может заблудиться и пропасть. Также нельзя без платка. – пастуху нельзя бриться до Покрова. – пастуху, которого нанимали, платили деньгами, продуктами. Пастух жил «по чередам»: один день в одном доме, другой день – в другом. Ему готовили постель, кормили ужином, завтраком, а обед давали с собой – называлось «придти на череду́».
|
Репортаж
Выкрик
поговорка |
||
39. |
О календарных обрядах и праздниках:
МАСЛЕНИЦА – праздновали неделю. – провожали Масленицу в воскресение: брали на санки, подвешивали колокольчики, ленточки, клали солому и поджигали. Кричали при этом.
|
Репортаж |
||
40. |
Масленца, бл..ь, Не дала погулять.
– выкрик.
|
Масленичный выкрик |
||
41. |
О календарных обрядах и праздниках:
МАСЛЕНИЦА – кричали и жгли солому на санках. Один раз чуть мужчину, севшего на эти сани, не сожгли. – так провожали взрослые. – встречали – просто собирались компанией. СВЯТКИ – гадали в доме. Опускали в колодец лучину, загадывали что-то, а потом ее жгли. Что-то говорили. Если лучина хорошо горит, то человек будет хорошо жить. – гадали на Евангелие. Задумывали что-то и «какой стих попадёт» в книге. – на блюдцах гадали – духов вызывали. На бумаге писали цифры и т.д. и ставили блюдце. Загадывали что-то, блюдце «вот и ходит». – после гадания все «зачуркивались» – говорили: «Чур на этом месте! Чур на этом месте!». – «Начинаешь гадать, дак нады Бога не вспоминать». – «зачуркивались» говорили слова, а потом крестились. – гадание на дороге на перекрестке, где две дороги перекрещиваются. Чертили круг сковородником и говорили: «Чур, чур», вставали внутрь. Загадывали и слушали, что послышиться. Исп. услышала голоса, которые про нее говорили. А подруга исп. была тогда беременна. Ей послышалось, что голоса говорят про ее беременность. В конце «зачурнулись» - говорили «Чур на этом месте!». – на Крещение кресты не делали. ТРОИЦА – Троицу праздновали. Раньше нужно было подмести улицу. И около дома сажали березку. Потом ломали березки и втыкали в окна, двери. Березки срубали в лесу, приносили домой и втыкали в землю перед домом. Засохшие березки на дрова. – приносили березки на Троицу – вечером. Топили баню. ЕГОРЕЙ – на Егорея топили баню, чтобы обходить и выпускать коров «чистыми». Также, чтобы остаться «чистыми», нельзя мужу с женой в эту ночь спать.
|
Репортаж
поговорка |
||
42. |
Жала жито, не овёс, Еврей в речку увёз. Еврей нечистова лица Евреечка красавица.
– снач. комм.: на жатве пели обычные частушки. – напев. (с перерывом) – комм.: напев такой же как и частушек «по деревне». Между парами строчек есть перерыв: «Так у нас введё́но».
|
Частушка на жатве |
||
43. |
Частушки заиграли, Девушку обидели. Вы гуляли – не видали, Росставались – видели.
– напев. (без перерыва) – комм.: под пляску. Это называли частушками. – о частушка на жатве: их пели с перерывом. Первую часть называли «первое колено» или «первый куплет», а вторую часть – «второе колено» или «второй куплет». |
Частушка |
||
44. |
Об одежде: – длинная широкая юбка и кофта с валаном и оборками, приталенная. Рукава были длинные. Это был праздничный вариант. Ткань была покупная. – обычную одежду повседневную шили из домотканой. Она была белого цвета, потом ее красили. – шили порты, скатерти, рубахи (стану́ха – женская рубаха длинная)
|
Репортаж |
||
|
|
|
|
|
Продолжение см. 386
Конец записи
Сост. реестра: Павлова К. В.
|
|
299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | > 399 |
319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | |
339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | |
359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | |
379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 |